Ради дружбы - Страница 51


К оглавлению

51

Лео и не сомневался. С чего это вдруг он решил связать свою жизнь с эдакой сумасбродкой, просто непонятно. Ну и ладно, пусть будет как будет. Если она по собственной глупости себя скомпрометирует, пусть видит, что в глупости он ей не уступает. Если понадобится, Лео силком потащит ее к алтарю! А дальше… дальше будет видно. Лучше об этом пока не думать.

– Прекрасно, – твердо сказал он, глядя Тимотии в глаза. – Пусть будет, как ты хочешь. Но пока ты в этом доме, ноги моей в твоей комнате больше не будет!

Спала она неспокойно. Нет, кошмары ее больше не преследовали, но все равно сны были какие-то неприятные, и Тимотия, проснувшись, обрадовалась, что не может их вспомнить. Правда, смутно мелькала в памяти известная рыжеволосая красотка, какая-то скачка на лошади по опушке северного леса, а еще чьи-то крепкие руки, которые обнимают ее, отчего Тимму бросает в жар.

Тимотии нисколько не хотелось догадываться, кто это был. Она была даже рада, что ничего не помнит. Да и вчерашний день вспоминать тоже не хотелось. Мысли ее все время возвращались к Лео, который находится в одном с ней доме, а к ней ни разу не заглянет. Тимотия лежала и бездумно смотрела в окно. За стеклами было серо. Дождь перестал, но в воздухе висела изморось.

Эдит, преисполнившись чувства долга, сделала так, что в спальне постоянно находилась или Полли, или она сама. Тимотии это совсем не нравилось, хотя она не собиралась делать ничего такого, что нужно было бы скрывать. Однако присутствие посторонних почему-то мешало ей. Стало скучно.

Между тем сегодня она чувствовала себя гораздо лучше. Лодыжка больше не болела, и лишь лу-бок мешал двигаться. Правый бок тоже успокоился. Лежать в постели надоело, и Тимотия надеялась, что доктор Пресли разрешит ей вставать.

Пока же она попросила принести еще подушек, чтобы можно было сесть повыше, а Полли по ее указанию подложила пару думок под колено. Стало намного удобнее. Оставалось придумать, чем заняться.

– Книга? – предложила Эдит. – Хочешь, я покопаюсь в библиотеке мистера Виттерала? Там наверняка остались какие-нибудь приличные книги.

Тимотия согласилась и очень обрадовалась, когда миссис Хонби вернулась, неся стопку книг, которые, как она сказала, подобрал для нее Лео.

– Сам подобрал? – спросила Тимотия, просматривая кожаные переплеты. На душе у нее стало тепло. Как хорошо Лео знает ее вкусы! Вот стихи ее любимых поэтов и “Тристрам Шенди”, можно будет посмеяться. А вот Смоллетт, которого она еще не читала. Тимотия прыснула, увидев два толстых тома, которые Лео прислал, явно стараясь ей угодить, – один назывался “Земледелие”, а второй повествовал о разведении свиней. Последней в стопке лежала тоненькая книжка в потрепанном переплете, наверное читаная-перечитаная.

“Волшебные сказки”, – прочла Тимотия. Ох, Лео! Она открыла книгу, в нее был вложен листок бумаги. “Тут есть про блуждающие огоньки”, – было написано на нем. И подпись – “Л. ”.

Тимотия была тронута до слез. Интересно, он специально искал книгу, зная, что такой же сборник есть у нее в библиотеке, или наткнулся случайно и послал в шутку? Как бы то ни было, его заботливость ее растрогала. Это был снова Лео ее детских лет. Ах, если бы он остался таким! Тогда ей не пришлось бы бояться, что Лео переманит противная девица, которая использует его в собственных интересах.

Тимотия тяжело вздохнула и, положив остальные книги на прикроватный столик, погрузилась в чтение.

Так прошел примерно час, а затем принесли письмо от Сюзан. Та сообщала, что вчера в дороге ее застала буря, она вымокла до нитки и простудилась. “Но ничего страшного, – писала Сюзан. – Просто я немножко почихала, и мама уложила меня в постель. У меня насморк, и больше ничего”.

Сюзан беспокоилась, что не сможет проследить за тем, чтобы Дженни Пресли не оставалась наедине с Лео. В порыве самоотречения она даже предложила отправить в Уиггин-Холл Валентина, отдав его таким образом на съедение коварной девице. “Ты же не станешь отрицать, что Валентин подходит ей еще больше, чем Лео, и она наверняка на него клюнет”.

Тимотия, которую такая жертвенность тронула и рассердила одновременно, потребовала перо и бумагу и принялась писать ответ, чтобы передать его с лакеем, привезшим письмо от подруги. Она только-только закончила свое короткое послание, в котором требовала, чтобы Сюзаи перестала выдумывать глупости и поскорее поправлялась, когда на пороге появилась Дженни Пресли.

– Мисс Далвертон, меня прислал папа. Не бой-тесь, я не стану менять перевязку, только осмотрю лодыжку, и все.

Тимотия неохотно подчинилась. Дженни осторожно осмотрела ногу.

– Все идет так, как папа и ожидал, – сказала она довольно. – Синяк добрался до пальцев, а сверху виден выше бинтов.

– Это хорошо? – спросила Тимотия.

– Прекрасно. Это означает, что дело идет на поправку. – Дженни закрыла ногу одеялом и, обойдя кровать, приблизилась к Тимотии.

– Мне очень жаль, мисс Далвертон, но, к сожалению, несколько дней я не смогу к вам приходить.

Тимотия, готовая подпрыгнуть от радости, изобразила огорчение.

– Почему же, Дженни?

– Миссис Бейгли пригласила меня поехать с ней в гости в Грейт-Гиддинг, и папа считает, что я не должна отказываться. Она так добра ко мне.

– Грейт-Гиддинг… это же поместье маркиза Ро-кингемского? Ни в коем случае не отказывайтесь!

– Я надеялась, что увижусь с вами еще раз, но оказалось, надо отправляться уже сегодня.

Тимотия с радостью пожелала Дженни удачи. Ее радость, однако, померкла, когда Эдит сообщила, что Лео тоже уезжает. В душу закралось ужасное подозрение.

51