Ради дружбы - Страница 11


К оглавлению

11

– … Валентину. Не понимаю, с чего это пришло тебе в голову. Ты вздыхаешь по Валентину бог знает почему уже много лет, еще с тех пор, как мы с тобой учились под руководством миссис Хонби. Ты когда-нибудь видела, чтобы я так страдала по Лео?

– Я не страдала!

– Ах, прости. Ты просто с обожанием следила за каждым его шагом, когда он приезжал в Далвертон-Парк. Все это видели… кроме Валентина, что лишний раз доказывает, как бесчувственны мужчины. Но я-то не ждала от Лео ничего другого.

Лицо Сюзан омрачилось.

– Значит, ты ему откажешь.

– Наотрез. – Тимотия вспомнила, что ее ждет в этом случае, и вздохнула. – По крайней мере очень хочется. Только Эдит советует прежде хорошенько подумать… и, к несчастью, она права.

Валентин обрадовался ее появлению. Приехав в Блантишем, Тимотия на правах старой приятельницы презрела условности, к вящему неудовольствию дворецкого лорда Пентра, и направилась прямо в оружейную комнату, где Валентин, заядлый спортсмен, как и Лео, фехтовал со своим секретарем.

Услышав деликатное покашливание дворецкого, Валентин обернулся не сразу. Он сделал ловкий выпад, увернувшись от рапиры секретаря, отскочил подальше и лишь затем снял маску.

– Господи, Тимма, это ты? – воскликнул он и, отдав оружие секретарю, пошел ей навстречу с протянутой рукой. – Как хорошо, что ты пришла! Я как раз о тебе думал.

– Как это ты умудрился думать обо мне, сражаясь на рапирах? – веселым тоном спросила Тимотия.

– Ну, не прямо сейчас, немножко раньше. Валентин отослал секретаря и дворецкого и, указав девушке рукой на деревянную скамью в глубокой оконной нише, стал надевать сапоги.

Тимотия садиться не захотела, а принялась ходить по комнате, якобы заинтересовавшись картинами с изображениями собак, висевшими над шкафами с оружием.

– И что же ты думал? – спросила она, не оборачиваясь.

– Думал, как бы мне с тобой повидаться и поздравить тебя.

Тимотия остановилась и повернулась к лорду Пентру.

– Правда? И с чем же – с окончанием траура или с помолвкой?

Валентин оторвал взгляд от сапога, который натягивал, и весело посмотрел на Тимотию. Он был, как это принято говорить, хорош собой: четко очерченные скулы, красивый изгиб губ, густые светлые волосы, атлетическое телосложение, что особенно бросалось в глаза сейчас, когда он был в бриджах и рубашке с короткими рукавами. Тимотия подумала, что Сюзан очень хорошо сделала, отказавшись ехать с ней, а то обмерла бы, увидев Валентина в таком наряде…

– Так что, все в порядке? Чудесно!

– Ничего не в порядке и ничего не чудесно, Валентин, – ледяным тоном ответила Тимотия.

Его серые глаза удивленно распахнулись.

– Так он что, не делал тебе предложение? Когда ты сказала, я подумал…

– Сделал, сделал. Только я пока не дала ответа.

– Ну и ну, – проворчал Валентин. Он поднялся и снял с крючка жилет. – Как же вы, женщины, любите держать мужчину в подвешенном состоянии. Почему бы сразу не решить, хочешь ты выйти за него замуж или не хочешь?

– Все не так просто.

Тимотия пересекла оружейную и остановилась у окна, рассеянно глядя на неподстриженную лужайку, упиравшуюся в конюшни. Услышав за спиной шаги Валентина, она обернулась. Тот сосредоточенно застегивал жилет, потом поднял глаза и посмотрел на нее с некоторым испугом.

– Ох, знаю я этот взгляд. Не надо, Тимма, я не могу…

– Что дословно сказал тебе Лео? – бесцеремонно оборвала его Тимотия.

– Я так и знал! – простонал Валентин. – Это невозможно! Я не могу предать друга.

У Тимотии чуть не сорвалось с языка, что он уже сделал это, выложив все Сюзан, но она удержалась, вспомнив про обещание, данное подруге.

– Но ты же не сообщишь мне ничего такого, чего бы я не услышала от самого Лео, – сказала она.

– Тогда зачем повторять? – резонно усомнился Валентин.

Тимотия опустилась на скамью и с приглашающей улыбкой похлопала ладонью рядом с собой. Валентин осторожно сел. Она усмехнулась про себя и продолжила наступление:

– Валентин, мы с тобой друзья, правда?

– Я всегда был тебе другом, – не очень охотно подтвердил тот. – Не таким, правда, как Лео, но все же…

– Ну так вот. Лео твой лучший друг, мне он тоже друг да еще и родственник. Вот и подумай: если мы поженимся, а брак не удастся, это разрушит всю нашу дружбу.

Валентин сдвинул брови.

– Почему не удастся? Не хочу вмешиваться, но мне кажется, Лео – хорошая партия.

– Не отрицаю, – быстро согласилась Тимотия, – но хорошая партия – это еще не счастливый брак.

Лицо Валентина приняло задумчивое выражение. Тимотия ждала, сдерживая нетерпение. Торопить его бесполезно, он только заупрямится, а тогда из него вообще ничего не вытянуть. Ее терпение было вознаграждено.

– Хорошо, Тимма, но я все-таки не понимаю, что нового я могу тебе сообщить. Он упоминал о Бабе?

– Да, упоминал.

– И что ты будешь управлять его поместьем?

– И это тоже.

– Но это все. Лео думал, тебе понравится. Между прочим, – доверительным тоном продолжал Валентин, – я ему сказал, что он с таким же успехом мог бы нанять секретаря. Я бы на его месте поступил именно так. Но Лео ответил, что это не одно и то же. Наверное, он прав. Ведь в Далвертоне ты была не просто секретарем. Ну, еще я говорил, что ты, наверное, будешь рада выбраться из своей старой халупы и переехать в Уиггин-Холл.

Тимотии хотелось закричать.

– Если б я захотела жить в Уиггин-Холле и управлять поместьем Лео, то для этого можно было бы и не выходить за него замуж!

Валентин покачал головой.

– Но тогда тебе понадобилась бы компаньонка, иначе это будет неприлично, хотя вы и родственники. А Барбару кто вывезет в свет?

11